PIXNET Logo登入

miniwan

跳到主文

miniwan's world

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 9月 07 週日 200822:59
  • 我的宇宙裡沒有月亮

取自「青春男孩」--室生朔
我的宇宙裡沒有月亮
我存在於無止盡的黑暗之中
我會永永遠遠都是孤孤單單一個人
(繼續閱讀...)
文章標籤

miniwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(21)

  • 個人分類:Crazy World
▲top
  • 9月 07 週日 200822:59
  • 活著的感覺

如果說照片是證明我們曾經存在在這人世間的證據
那麼,我缺少的不是這證據
而是,現在的我,少的是那一份活著的感覺
沒有忙碌而焦躁的感覺
沒有快樂而大笑的動作
沒有興奮而失眠的時候
沒有悲傷而傷心的落淚
沒有了,就連唯一的五官知覺,也快要消失了
抓不住,跟人心一樣
(繼續閱讀...)
文章標籤

miniwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(21)

  • 個人分類:Secret Heaven
▲top
  • 9月 07 週日 200822:57
  • 東邪鳥--九型人格分析(原創)

九型人格分析
http://tungisland.googlepages.com/article060.html
做出來挺準的!
我果然是個愛好和平的人(嘆)
不過在寫的時候,發現以前可能會填的選項
現在卻改變了,也不知道是好是壞呢
但是藝術氣質居然降低了(泣)
(繼續閱讀...)
文章標籤

miniwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:Crazy World
▲top
  • 9月 07 週日 200822:49
  • 蘇格拉底和柏拉圖的悖論(paradox)

在2008冬季日劇裡有一齣名字叫做愛迪生之母
老實說我並沒有看完第一集,只是剛好看到一個橋段很妙
想到以前上課時,曾經討論過有關邏輯的謬誤
正確來說名稱應該為「蘇格拉底和柏拉圖的悖論(paradox)」
情景大概是這樣的:
有天柏拉圖與蘇格拉底在對話
其中蘇格拉底就說了一句話:「柏拉圖是騙子。」
而柏拉圖的回答是::「蘇格拉底的話是對的。」
Think More!
如果一開始蘇格拉底說的是真話,那麼柏拉圖就是騙子
那柏拉圖所說的「蘇格拉底的話是對的」這句話就是在說謊
而起初蘇格拉底所說「柏拉圖是騙子」也成了謊言,也就是說柏拉圖是個誠實的人
反過來說要是蘇格拉底那句是謊言
而柏拉圖的那句「蘇格拉底的話是對的」就成了真話
那麼蘇格拉底的「柏拉圖是騙子」這句話就成了真話,也就是說柏拉圖是騙子
這是一個聰明的反問,柏拉圖運用了邏輯中的二難推理
正如俗話所說的:以子之矛攻子之盾,使蘇格拉底難以自圓其說
同時也可以簡化成
A:B句是假的;
B:A句是真的。
不論那一句爲真,都會與另一句相矛盾
自己和自己先前說過的話自相矛盾
也就是說這是個謊言與真話不斷循環的悖論
誰對誰錯,對與錯互相糾結不清
就像是一隻小貓咬尾巴轉圈的循環論證,且永無結果
有沒有覺得邏輯是件很有趣的事情呢!
(繼續閱讀...)
文章標籤

miniwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,023)

  • 個人分類:Secret Heaven
▲top
  • 9月 07 週日 200822:31
  • Do not stand at my grave and weep 化為千風

「千の風になって」的來源,是一首英文詩。作者名字及寫作時間已經不詳,但最有根據的是在1932年,在美國馬利蘭州巴爾的摩市,一位名為Mary Elizabeth Frye (1905-2004) 的主婦,為了同居友人Margaret Schwarzkopf的母親過世而寫的作品。詩本身並無名字,一般人就以其第一句「Do not stand at my grave and weep」來命名。
Do not stand at my grave and weep
Do not stand at my grave and weep
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sun on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circling flight.
I am the soft starlight at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there; I did not die.
詩的原意是紀念逝去的近親,在95年,英國一名青年在愛爾蘭共和軍襲擊下犧牲,臨死前把一封信交給父母,請他們在他離世後打開,信內就是這一首詩,經過傳媒的報導後,得到廣泛的迴響。
而到了2001年,美國的911恐怖襲擊事件後,在一個追悼儀式中,1名11歲的少女在會中讀出此詩,以表達她對在911事件中喪生的父親的追思,使此詩再一次成為話題。
2003年,日本小說家兼歌手,「芥川賞」得主新井滿,把此詩譯為日文版本,並取詩中第三行「I am a thousand winds that blow」的意思,把詩命名為「千の風になって」,再譜上歌曲及唱出,在MAXI SINGLE「千の風になって a thousand winds」上發表。
之後也有幾位歌手改編,當中包括秋川雅史2006年的版本,結果憑秋川的優美聲線,加上紅白及木村的扶持,讓此曲成為了2007年日本樂壇的第一個奇蹟。
(繼續閱讀...)
文章標籤

miniwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(57)

  • 個人分類:Crazy World
▲top
  • 9月 06 週六 200821:39
  • 《霍元甲》MV布袋戲版

http://www.youtube.com/watch?v=hEWsYUbrZfk&mode=related&search=
【郭睿誠╱台中報導】中國網友重製歌手周杰倫演唱的《霍元甲》MV音樂錄影帶,主角換成布袋戲偶,不但有辮子頭及白袍,舉手投足與真人無異,且加上川劇變臉橋段,四分多鐘的影片讓人嘆為觀止。
唱片公司擬不追究
周杰倫的《霍元甲》單曲及音樂錄影帶,以中國大鼓氣勢磅礡開場,並運用古箏、笛子等大量古樂器配樂,是一首中國風的嘻哈歌曲。對於中國網友的改編,周所屬的阿爾發唱片公司宣傳陳秋貞說:「網友行為有觸法之嫌,但只要不是惡意或營利,原則上公司不會追究。」
(繼續閱讀...)
文章標籤

miniwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:Crazy World
▲top
  • 9月 06 週六 200821:20
  • 流淚也是件好事

取自「宮」
我在你的眼裡看到眼淚,
所以我懂得,有時人生中痛苦,
流淚也是件好事。
(繼續閱讀...)
文章標籤

miniwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:Secret Heaven
▲top
  • 9月 06 週六 200819:47
  • [電影]崔斯坦與伊索德 觀後感

「如果說我們的愛藏在謊言下,那謊言揭穿後,世界又將如何運行?」--Isolde  伊索德
伊索德不時穿插印象深刻的感人詩句為整片帶來畫龍點睛的效果
短短幾句話,道出主角兩人感情間無限心酸,一段會導致國家滅亡的愛,終究是不被允許的嗎?
這齣戲改編自華格納的著名歌劇之一「崔斯坦與伊索德」(Tristan and Isolde)
但是改編後其實跟原著差蠻多的
如果說羅密歐與茱麗葉是兩個家族鬥爭下的悲劇
那麼這部片更像是結合在不同國家下,擁有更複雜的關係在其中
就像是一部愛情片,也是一部戰爭片,更有著像史詩般的砰礴氣勢
國家、愛情,孰重孰輕?
他們懂的,正因為懂所以隱藏對彼此的愛
因為他們了解這是段不被允許的愛,一旦忠於自己愛情,便會失去全部
失去兄弟情、友情、國家,所有的一切一切與整個世界
明明是明白的,但卻怎樣也壓抑不住對對方的情感
命運是殘酷的
如果時時刻刻可以見到自己深愛的人,但卻無法光明正大去愛,這是多麼殘酷的事情。
相遇的太早,愛情早在見到第一眼時候發生
但是為了國家卻成了有緣無份,永遠說不出的祕密
只能透過宴會中穿越他人,兩人交會的眼神訴說咫尺也天涯的情感
命運之輪始終不斷運行,無力改變,而個人情感只能隨著時間的洪流漂兀自流
(繼續閱讀...)
文章標籤

miniwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:Crazy World
▲top
  • 9月 06 週六 200819:42
  • [電影]崔斯坦與伊索德 劇情簡介

劇情簡介:
故事描述羅馬衰亡後,英格蘭軍閥被愛爾蘭國王唐查嚴酷拘禁了。
三位領袖之一的馬可王(盧菲斯索沃飾演)想辦法要整合英格蘭各族形成強大的國族,並在裡面可進行自治。他最厲害的武士叫崔斯坦(詹姆斯法蘭科飾演),他的家人被愛爾蘭人奪走了性命,從小就是孤兒,是馬可撫養他長大。有崔斯坦在他身邊,馬可相信他可以讓人民團結,掙脫愛爾蘭的壓制。但崔斯坦有個不為人知的重大秘密…。
他在戰爭中受了重傷,差一點死亡,是一名叫伊索德(蘇菲亞邁爾斯飾演)的女孩照顧他,讓他康復。一名神秘的愛爾蘭美女,把他藏起來,不讓父親唐查的軍隊找到,並替他療傷,救了他一命。但是兩人日漸增長的情愫卻被喊卡,因為崔斯坦必須回到英格蘭,這一離開,也不知道還有沒有再見的一天。
唐查還是不想放過英格蘭各族,他甚至把自己女兒當作重賞,獎勵看誰在戰役中表現最出色,要把女兒許配給他。崔斯坦為馬可贏得了公主,這樣一來他重整英格蘭的願望即將實現。
崔斯坦不可思議地發現他為馬可贏得,即將成婚的女人,正是他的愛爾蘭恩人伊索德。更糟的是,馬可是一位正直善良、前途光明的王者,更是提拔他讓他擁有今天武士身份的長者。先是因為戰爭而分離兩地,現在又為了要對王君與國家效忠,崔斯坦和伊索德不得不壓抑他們的情感,以英格蘭的未來和和平為前提。但他們越是要壓下情感,內心就越澎湃。雖然他們努力各自分開,可是卻又忍不住要在一起,最後為了能在對方懷裡多一瞬間,情願冒著失去整個世界的危險。
(繼續閱讀...)
文章標籤

miniwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(104)

  • 個人分類:Crazy World
▲top
  • 9月 05 週五 200822:46
  • [書]分手信 觀後感

其實我不太看純愛系列的書籍
或許是因為自己算是比較理性
但是因為公司同事Kelly大力推薦
再看到博客來書店對這本書的介紹,就決定非看不可了
剛好有機會可以免費看這本書,當然不能錯過囉
看完之後,說實在的心情是有點複雜
尤其描述遠距離愛情的方面是真實且深刻的
讓我不禁也開始反思自己的愛情
但最主要的兩大重點
第一個在於描述男主角與父親之間含蓄的情感表達
男主角的父親沉默寡言,甚至有跟人交談的障礙
以致於男主角一直覺得父親總是冷淡以對
直到父親死後才發現到父親早已安排好一切事情
而且這個安排花了父親大半生的時間
另一個則是男主角最後做出的抉擇,放手是多麼艱難的決定
心痛之餘願意獨自承擔寂寞而讓對方擁有幸福
放手後甚至暗中默默地付出自己所有
唯一的決定在於維護女主角的幸福
不過這本書讓我覺得書名其實有個更貼切的名字「在錯的時間遇到對的人」
同時我也覺得女主角是個很幸運的人,何其有幸人生中有兩個這麼好的男人愛著自己
一個是彼此互相深愛著,只是相遇在錯誤的時間點
另一個是默默守護著自己,以自己的幸福為己任
而出版社在翻譯文章時,同時也寫了幾個動觸人心的文案
最開始的文案是──
提出分手者的心情:
輾轉反側終於提筆寫下那一封 分手信
前思後想不得不說出口那一句 對不起
被分手者的心情:
顫抖著讀完一行行殘酷字句
世界瞬間崩毀
沒人要的愛
散落一地
(繼續閱讀...)
文章標籤

miniwan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:Crazy World
▲top
«1...14151618»

bloggerads

近期文章

  • 宋承憲-歲月流逝 (Remake)
  • 金振浩-告白
  • 李承哲-你聽見了嗎?
  • 李承哲-再也沒有這樣的人
  • 阿密特-掉了
  • 漂流
  • 曾經
  • 一個人的寂寞與孤單
  • 春光依舊
  • 真實

文章分類

  • Secret Heaven (34)
  • Shining Stars (6)
  • Song's Lyrics (50)
  • Go Travel (1)
  • Crazy World (58)
  • Other's words (7)
  • 未分類文章 (1)

文章彙整

momo clock

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: